미드 공부
-
[루머의 루머의 루머] 시즌 1, 에피소드 1 내용 중 #02취미 이야기/미드 쉐도잉 2019. 9. 30. 21:32
오늘은 시즌1의 에피소드1의 내용을 두번째로 다뤄볼까 합니다. 문장을 눈으로 따라하시는 것보다 입으로 따라하시면 서 읽으시면 영어와 친해질 수 있는 길인 거 잊지 마시구요. 봐주시면 됩니다. What the hell are you doing? 뭐하는 거야? - What the hell are you doing? 은 말하는 사람이 감정이 화난 상태의 기분으로 말했을 경우에 사용을 합니다. ‘hell’의 뜻이 ‘지옥’이란 뜻이므로 문장 자체가 부정적인 느낌이 강합니다. - 중간의 the hell을 빼고도 사용이 가능합니다. ‘What are you doing?’는 ‘뭐하고 있니?’ 뜻 그대로 사용할 수 있습니다. 만약 위의 문장처럼 ‘the hell’과 문장을 꾸며주는 단어가 들어가면 뜻이 부정적으로나 긍정..